and he set in them two fates of woeful deaths
for the Trojans, breakers of horses, and for the
bronze-clad Achaeans, and balanced it by the
middle handle. But the destined day of the Achaeans sank.
There, the fates of the Achaeans sank to the bountiful earth,
and the fates of the Trojans were raised to the wide sky.
καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλαντα:
ἐν δ᾽ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο
Τρώων θ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων,
ἕλκε δὲ μέσσα λαβών: ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν.
αἳ μὲν Ἀχαιῶν κῆρες ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ
ἑζέσθην, Τρώων δὲ πρὸς οὐρανὸν εὐρὺν ἄερθεν:
Zeus is eating out of his scales! But isn’t justice supposed to be completely unbiased? In this book, it is evident that Zeus is in command of the fates of the Achaeans and the Trojans. He oversees the entire affair from Mount Ida, far away and above the rest of them.