…and one day, some man, seeing you pouring down tears, might say:
“Here is the wife of Hector, who was the best of the Trojans in battle,
breaker of horses, when they fought in Ilion.”
Thus one will ask about you, and it will be a new sorrow for you
to lack such a man to ward off the day of your slavery.
But I have died and let earth, poured down, cover me
before I learn of your shouts from being carried off.
καί ποτέ τις εἴπῃσιν ἰδὼν κατὰ δάκρυ χέουσαν:
Ἕκτορος ἥδε γυνὴ ὃς ἀριστεύεσκε μάχεσθαι
Τρώων ἱπποδάμων ὅτε Ἴλιον ἀμφεμάχοντο.
ὥς ποτέ τις ἐρέει: σοὶ δ᾽ αὖ νέον ἔσσεται ἄλγος
χήτεϊ τοιοῦδ᾽ ἀνδρὸς ἀμύνειν δούλιον ἦμαρ.
ἀλλά με τεθνηῶτα χυτὴ κατὰ γαῖα καλύπτοι
πρίν γέ τι σῆς τε βοῆς σοῦ θ᾽ ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι.
This is a picture of Hector and Andromache’s impossible future. I used the famous V-J Day picture because it is an iconic American victory photo, and it is so ironic when contrasted with the outcome for Hector and the rest of the Trojans. When they meet for the last time in book VI, they have a moment where they kind of say goodbye and realize their futures will not be as bright as they might have hoped. The line is grey between pretending everything is going to be OK, and realistically dealing with what will actually happen to both of them after the war.